— VicenteВот, готово
Эти прекрасные цветы для тебя, любимая.
И можно перевести стих на испанский
В душе моей и в сердце ты, лишь о тебе мои мечты.
Лишь для тебя, лишь о тебе, с тобою я, наедине.
И снишься по ночам ты мне, когда мечтаю о тебе.
И мы целуемся во сне, вдвоем с тобою в тишине.
( За 5 минут придумал
)
Скромненько так
И еще:
Я скучаю без тебя.
Я мечтаю о тебе.
Ты мне нужна.
Vicente, я не Настя, ну да ладно) для рифмы ведь ничего не жалко, правда? так что пришлось добавить от себя, дословно не получалось )))Ну если что не так - Шевцов поправит
Estas flores mas preciosas son para ti, mi amor.
No hay nadie mas que tu en mundo entero
En mi alma, en mi corazon. Te quiero.
Pensando en ti llevo los dias
De Rusia hasta tu pais hay muchas millas.
Lucharé por tu amor, por tus sentimientos
Y solamente para ti y sobre ti todos mis versos.
Quisiera estar contigo, en Valencia (девушка ведь уже фанатка Валенсии?;))
Ambos, tu y yo en la silencia
Te sueño por las noches, besandonos, a solas
Mi ilusion, la costa donde se rompen las olas.
Te quiero mas que Johnny Depp a su melena
Amarte dificil, pero pa' mi vale la pena!
(за 15 минут, тоже скромненько)
Я скучаю без тебя -
te añoro
Я мечтаю о тебе -
te sueño
Ты мне нужна -
te necesito