z всегда и с перед i e читается как английcкий th только еще чуть-чуть глуше, то есть язык чуть ниже
29 апреля
12 мая (Вс) в 18:30 (исп)
16 мая (Чт) в 22:00 (исп)
примерно 19 мая
примерно 26 мая
— shevtsov71Я уже устал от этой беседы... Я не знаю чем и как вы слушаете, или что вы хотите услышать.
Джио, я тебе одно скажу, что если она не произносит ясно окончания, то ничему хорошему эта андалуска тебя не научит. И между Валенсия и Баленсия, как бы ни говорили, существует огромная преогромная разница! Если начнешь говорить чистое "Б" - пипец тебе будет! Никогда не научишься граматике, и так и будешь писать как тупорылые на форумах "абер", "бамос" и т.д.
Джио, амиго, КАК ВИДЕШЬ ТАК И ЧИТАЙ И ПРИЧЕМ ЧЕТКО - КО-РО-ВА!!!! Не усложняй себе жизнь! Единственное, что правильно научись, это межзубное "с", оно очень важно!
ну я про этомне кажется ни в одной стране мира так сильно не насаждался русский язык как в Советском союзе, практически все диалекты изжиты. в маленькой Корее к примеру южанин не на 100 поймет речь сеульца.
— GioAl for Valencia
кста, а как ты читаешь me llamo? ме йамо или ме джамо?
— Колёсикова кто знает почему английские комментаторы, произнося "Валенсия", на звуке "С" язык между зубами ставят?
— RoStУ меня тоже вопрос, только по португальскому языку, может кто и разбирается.
Есть такой прекрасный защитник Bruno Alves, играет в Порту и сборной Португалии. Его фамилию чаще всего у нас произносят или пишут, как "Алвеш". И есть нам всем хорошо известный симулянт из Барселоны Daniel Alves, приходится слышать/читать "Алвес". И таких примеров очень много. Тоесть, если Португалия, то "Ш", а если Бразилия, то "С"? Так ли это?
— ZeeekУважаемые азербайджанцы, нужна будет ваша помощь...
Кто сможет небольшой текст перевести с русского на азербайджанский?
— Introspective.нет, Бастос было бы правильно на испанском, на португальском БаШтуш. Извините.
— Introspective.— ZeeekУважаемые азербайджанцы, нужна будет ваша помощь...
Кто сможет небольшой текст перевести с русского на азербайджанский?
не видел этот пост. если все еще нужно - готов помочь.
— ШахУ португальцев не только С читаеся как Ш, но и О почему-то читается иногда как Н и наоброт.
Например, Сержиу Консейсан (хотя на конце О) или Сан-Пауло (Sao Paulo).
— shevtsov71ибо это не приемлют в Валенсии очень давно. И для этого есть сам "Леванте". Да все это шутка про варны и баны.
— Женька— shevtsov71ибо это не приемлют в Валенсии очень давно. И для этого есть сам "Леванте". Да все это шутка про варны и баны.
Но мы же живём не в Валенсии и не в Леванте.А что не принято ,принято откуда нам знать.Вот человек живёт в Ялте и что не называть его кримчанином? Принято ,не принято.Может у них (у Валенсии) не принято,например,есть мороженое с шести до восьми ? И что нам не есть теперь???
— aldarusэтот в тысячу раз хуже сантьяго муньеса...
В Валенсии принято не писать на форумах с 11 дня до 12 ночи, если ты с Кировограда
— iijдержите в голове, что не для всех русский язык - родной и основной.
— shevtsov71И вообще, вы все лохи!
Мы тут рассуждаем, Балентья или Севйша... Все это херня! Вы даже правильно не можете написать название страны!!! Какая нах Испания, когда это ЭСПАНЬЯ!!!
И даже не ЭСПАНЬЯ, будет правильно, а чисто так... Э-ПА-НЯ!!! Чтоб вас сразу приняли за своих....
ЭПАНЯ БА БЕН!!!
Неучи...
А вообще, этот мой пост, от того, что вместо того, чтобы по меньшей мере спать, занимаюсь херней...
— Женька— shevtsov71И вообще, вы все лохи!
Мы тут рассуждаем, Балентья или Севйша... Все это херня! Вы даже правильно не можете написать название страны!!! Какая нах Испания, когда это ЭСПАНЬЯ!!!
И даже не ЭСПАНЬЯ, будет правильно, а чисто так... Э-ПА-НЯ!!! Чтоб вас сразу приняли за своих....
ЭПАНЯ БА БЕН!!!
Неучи...
А вообще, этот мой пост, от того, что вместо того, чтобы по меньшей мере спать, занимаюсь херней...
Не все мы, живём у Валенсии или Испании! Не все мы, знаем и когда-то учили и собираемся учить - испанский! Не все мы,собираемся ехать у у Испанию,что бы там, нас принимали за "своих". Не все мы! Далеко не все. И это надо держать в голове всегда!... P.S. А говорят я, ещё не думаю, когда пишу!
— DeviatorДля меня русский не родной тоже, но поскольку я еще учился за Союза, школа была украинской, но русский в школе изчучал ибо он тогда был обязателен, у нас в городе даже 2 или 3 русских школы было. Да я тоже не безгрешен в написании русских слов, но и я диву даюсь, когда вижу такое колличество грамматических ошибок в постах.
— aldarusНе только когда пишешь, всегда