Вратари№1. Diego Alves - Диèго Áлвеш или Диèго Áлвес. Он родом из Рио и на диалекте кариока последняя С произносится как Ш.
№13. Vicente Guaita - Висèнте Гвáита. Не Гуаи́́та! По-валенсийски Висèнт. Ударение как в Парагвáй
№43. Cristiano Pereira - Криштиàну Перèйра
Защитники№2. Bruno Saltor - Бру́но Сальтóр.
№23 Miguel Brito - Мигèл Бри́то. Так как он португалец - последний звук твердый, на испанском это имя звучит как Мигèль.
№22 Jérémy Mathieu - Жереми́ Матьё. Не Матьè! Буква Ё еще существует в алфавите.
№20 Ricardo Costa - Рикáрду Кóшта.
№18 Víctor Ruiz - Ви́ктор Руи́с. Сам часто ошибаюсь, Ви́ктор, а не Виктóр. Ру́ис - ошибка российских комментаторов. Руи́с как Луи́с
№17 Jordi Alba - (ВНИМАНИЕ!) Жóрди Áльба. Не Хорди! Жорди - каталонское имя, вариант кастильского имени Хорхе.Имени Хорди не существует
№15 Ángel Dealbert - Áнхель Деальбèрт. Не Делаберт. При этом испанские комментаторы почти не произносят последнюю "т" - Деальбер.
№12 Antonio Barragán - Антóнио Баррагáн.
№4 Adil Rami - Ади́ль Рами́. Не Адил.
Полузащитники№6 David Albelda - Дави́д Альбèльда. Не Албелда, а Альбельда.
№5 Mehmet Topal - Мехмèт Топàл. Не Топаль.
№3 Hedwiges Maduro - Эдви́гес Маду́ро. Учитывая особенности произношения в голландском языке, то Эдви́хес Мадуро
№24 Tino Costa - Ти́но Кóста.
№21 Daniel Parejo - Даниэ́ль Парèхо
№16 Sergio Canales - Сèрхио Канáлес. Не Канальес.
№14 Pablo Piatti - Пáбло Пья́тти
№10 Éver Banega - Эвер Банèга. В имени Эвер ударение на первый слог.
№8 Sofiane Feghouli - Софья́н Фегули́. Не Фегонли
Нападающие№27 Paco Alcácer - Пáко Алькáсер
№11 Aritz Aduriz - Áриц Аду́рис. Не Адури́с, не Адуриц.
№9 Roberto Soldado - Робèрто Сольдáдо. Если по-валенсийски Rober, то ударение на первый слог - Рóбер
№7 Jonas - (ВНИМАНИЕ!) Жóнас. Он из Сан-Паулу,поэтому конечный звук С, а не Ш. И ударение на первый слог. Хонáс - это испанское имя
№28 Juan Bernat - Хуáн Бернáт. Обратите внимание. В фамилии Бернáт ударение на последний слог, а не на первый
автор aldarus, я собрал всё вместе